Az "Ekary Babai" kifejezést olyan formában mindenki vagy szinte mindenki hallotta. Nagyon sokan gondolkodtak azon, hogy ki ez a nagyon bolond ember, és honnan származik ez a kifejezés. Az emberek nagy részét csak Babayka emlékezi meg, akit gyermekkorában ijedték meg, amikor nem akartak aludni, és kevesen adnak pontosabb információkat. Szóval ki az a babai ecstasy? Nagyon hosszú ideje próbálták megismerni ennek a szokatlan kifejezésnek a eredetét.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/47/kto-takoj-ekarnij-babaj-perevod-etogo-virazheniya.jpg)
Ekary Babai. Jelentés a modern beszédben
Az orosz társalgási beszéd nagy szótárában azt mondják, hogy ez a kifejezés bármilyen érzetet jelent: irritációt, örömöt, idegesítést és mások. Interjekcióként használják, és humoros, beszélgetéses stílusra utal. Ez egy olyan eufemizmus, amelyet a dolgozó specialitások képviselői használnak leggyakrabban, ha olyan helyzet fordul elő, amikor rossz nyelvet akar használni, akkor a lélek kéri, hogy mondjam, de valamilyen okból ezt nem lehet megtenni. Például, ha véletlenül egy ujjú kalapáccsal üt meg magára, és a közelben vannak a gyerekek. Vagyis egy esküszövõ mondatnak csak az elsõ hangját ejtik ki, a többit egyértelmû mondat váltja fel. Ezenkívül az eufemizmusokat gyakran használják a nyomtatott és a beszédes szövegekben is, hogy esküszögek helyébe lépjen. Az eufemizmusok használatával csökkenthető a szöveg negatív terhe, bár a kontextusból és / vagy az eufemizmus nagyon hangjából egyértelmű, hogy mely obszcén kifejezést helyettesíti.
Miért pontosan a bolond?
Van egy változat, hogy ez a kifejezés megváltoztatott "horgony babai". A régi időkben tehát olyan munkavállalókat hívtak, akiknek a feladata a Volga bója felszerelése és szabályozása volt. Amikor a bójon lévő horgony vízszintje megváltozott, módosítani kellett a kábel hosszát. Leggyakrabban nyugdíjas tengerészeket vették fel erre a pozícióra. És itt van a bolond? A tatárról lefordítva ez a szó nagyapát jelent.
Miért lehet másképp egy öreg karnevál?
Ennek több változata van.
- Ez a kifejezés az ősi időkben jelent meg (mint egyébként minden közmondás), ezért pontos eredete ismeretlen.
- Tatár "Yo Khan Babai!" - az orosz "Ekary Babai" kifejezés. Ennek a kifejezésnek az oroszra fordítása (hozzávetőleges) - „Vége önnek, nagyapám!” Különböző régiókban ez a kifejezés eltérően ejthető meg.
- A török nyelven ez a kifejezés lefordítható nagyjából úgy, mint „öreg nagyapa, aki szereti a szamár seggét”, vagyis idős homoszexuális.
Ha úgy gondolja, hogy a legfrissebb változat van, akkor a demotivátorokban használt „Ekary babai és barátnője” és „Ekary babai barátnője” ugyanolyan gyakran használt kifejezések elveszítik minden értelmét, és csak virágos és szokatlan módon fejezik ki magukat.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/47/kto-takoj-ekarnij-babaj-perevod-etogo-virazheniya_3.jpg)
Ennek a kifejezésnek a nem elfogadott verziói
A kifejezés eredetének további két változata létezik, amelyeknek létezési joguk is van:
- A burjati sámánok körében a „yohar” szó rituális táncot jelent. Mint már említettük, a "babai" szó tatár és mongol nyelven "nagyapát" jelent. Vagyis az obszcén nyelv helyettesítője az ártalmatlan "sámán" szót jelenti.
- Talán ennek a kifejezésnek az eredete még mélyebb oka van. Og a Biblia egyik hősének, Noénak a neve, aki az árvíz alatt elmenekült. Oget szinte minden ország folklórjában, és ennek megfelelően sok földrajzi névben megemlítik. Ő a Yokarniy Babai, amelyet a cikkünkben figyelembe vettünk. Ilyen említés például a szibériai Oka-folyó, a Húsvét-sziget mítoszának karakter Yokarny Babai, az új-zélandi halak atyja, Ikater, a porosz istenség Eye Piers, a görög király, Ogig stb. Az ország folklórjában számos legenda található az árvízről. Az egyik legnépszerűbb közül az az ember, aki az árvíz elől menekült, a Boeotian király, Ogig.
- Érdekes módon Noát, vagy inkább Yokarniy Babai-t még Atlantisz mítoszaival is összekapcsolják. Atlantát lánya, Calypso istennő joga alapján nevezték el Atlantisznak, aki szerelmi fogságban tartotta a Homérai Odüsszelt. Hogyan kapcsolódik Noéhoz? Ogigia nevű szigeten élt! A "lakóhely címe" pontosabban sehol!
Van-e értelme a pontos etimológiát keresni?
Talán nincs értelme megpróbálni megtalálni ennek a kifejezésnek a pontos etimológiáját. Nyilvánvalóan régen belépett a beszédbe, de eredetének pontos bizonyítékát nem őrzik meg. Összegzésül hívjuk e kifejezés eredete egy másik változatát, amelynek szintén létezési joga van. Ismert, hogy Babai karakterként igen gyakran megtalálható az orosz folklórban. Lehet, hogy cikkünk főszereplője valaha egy karakter volt a tündérmesékben, de egyszerűen eltévedt az idő múlásával?