A közmondások a társadalmi kapcsolatok és mások viselkedésének emberi megfigyelései. Minden mondás rejtett jelentést és szarkazmust hordoz. A valóságos orosz képességgel, amely észreveszi a helyzeteket, és átvetheti őket gúnyolódássá, a fényes népi aforizmák a népi szín sajátosságát tették közzé.
A mondások története
Bármely nemzet lelki elve mindig megváltozik a folklórjában, mentalitásában és életmódjában. Az évszázadokon át az orosz közmondások tükrözik a nemzeti identitás lényegét. A különböző korok tapasztalata a hétköznapi emberek fényes kijelentéseiben koncentrálódik.
Példabeszédek jelentek meg az élet megfigyelésekor, különféle helyzetek és emberek viselkedésének elemzésével. Mindezt a frazeológiai egységek tartalmazzák. Például: "A halatlanság és a rák hal". A közmondás azt jelenti, hogy elfogadja azt, ami van, különben semmi sem maradhat meg.
Néhány nyilatkozatot sokkal később irodalmi művekből kölcsönzöttek. A közmondások és közmondások az őseik évszázados tapasztalatait tartalmazzák, és az emberek szellemi értékét jelentik.
A legrégebbi közmondásokat az ősi krónikákban találták meg. Sok kifejezés a gazdasági fellendülés, az ellenségeskedés és a polgári viták idején született. Például: kisváros, de hét kormányzó. Ez a közmondás azt jelenti, hogy a konfrontáció és a hatalom újraelosztásának idején a városok és falvak lakosai folyamatosan szenvedtek a kormányzó elit internecine összecsapásaitól.
A párok életének megfigyeléséből származó közmondások különös népi szemlélettel bírnak a családdal és a házassággal kapcsolatban. Ilyen kifejezésekben megragadják a férj és feleség, a anyós és anyós, valamint mások közötti kapcsolat jelentését. Például: nem házasodni, ha csak nem házasodni. A közmondás jelentése a fiatal lányok ígéretét arra, hogy az életükben megfelelőt választanak.
A közmondások jelentése Oroszországban
I. Péter császár nagyon szerette a közmondásokat, gyakran alkalmazva őket a helyre. A közönség körében a folklórot mindenütt használták. A közmondás tartalma mindig csillogó és pontos. Semmi sem közvetíti a szavak jelentését és célját annyira élénknek, mint a helyesen választott élénk frazeológiai egység. Ha a vitában lehetetlen meggyőzni egy dühös embert, akkor csak közmondást kell mondania, mivel a vitatott személy minden bizonnyal megfontolja annak jelentését és a beszélgetés körülményeit.
Egy orosz ember számára a mondás olyasmit jelent, amelyet nem lehet megvetni. Végül is tartalmazzák a generációk valódi jelentését és bölcsességét. Például halak nélküli halak és rák esetében, mit jelent ez a mondás a mindennapi életben? Jelentése egyszerű és tagadhatatlan: a legjobb kedvéért elégedettnek kell lennie azzal, amivel rendelkezik.
Az orosz lakosság folklórjában még mindig sok szikrázó kijelentés található:
- nincs ezüst bélés;
- ne igyon vizet az arcról;
- nehézség nélkül nem sikerül halat a tóból.
A halatlanságról és a rákról - halak: a közmondás jelentése
A rákkal kapcsolatos közmondás hal hiányában az, hogy érdemes megtenni azt, ami jelenleg van.
Korlátozott választással ezt a közmondást említik. Az is releváns, ha nem lehetséges többet megvásárolni, és vágyait úgy kell beállítania, hogy a jelenleg elérhető és teljes mértékben elérhető legyen.
A „Halak nélküli és a rák halak” közmondás jelentésének értelmezése nagyon egyszerű. Ezt a szikrázó kifejezést gyakran használják a mindennapi életben, ez megmutatja az embereknek, hogy ma elég ahhoz, ami van, de a holnap többet hoz.
Miért rák és hal?
Vannak közmondások, amelyek hasonló jelentéssel bírnak: "Fekete juhokkal, még egy darab gyapjúval" vagy "Sötétben és a rohadt ragyog".
A frazeologizmus megjelenésének mély gyökerei a cár Oroszországig nyúlnak vissza. Használata olyan halászoktól származik, akik, egész idő alatt a folyón töltöttek, egy kis fogással visszatértek.
A közmondás születésének idején az emberek a kézművesükön éltek. A halászok táplálták családjukat a fogásból, de ha nem volt harapás, rákot hoztak haza. A rákfélék étkezésre is alkalmasak voltak.
Van egy másik javaslat a közmondás eredetére. Ez abban áll, hogy egyszer egy halász csak egy rákot fogott el a folyóból, és azt mondta: „Halaktalanság és rák hal” - állította az orosz folklór.
Nem csak Oroszországban használják a közmondásokat széles körben. A közmondások léteznek a világ minden népe között, jelentésük gyakran hasonló. A kifejezések megfogalmazása az emberek helyétől és az élet jellemzőitől függ.
Az angol nyelvű országokban a „Halak nélküli és a rák halak” közmondás jelentését egy másik, hasonló mondás tartalmazza: „Egy kis hal jobb, mint egy üres tál”.