Az ausztráliai hagyományokra és szokásokra gondolva nem szabad elfelejteni, hogy maga az állam csak száz és néhány évvel ezelőtt lett. A sziget felfedezése előtt a 18. század végén a lakosság aborigén törzsekből állt, amelyek kulturális hagyományai szinte nem maradtak fenn.
Aztán az angliai európai gyarmatosítást követõen bûnöket és margókat küldtek ide, akik gyorsan beolvadtak és összekeveredtek a helyi lakosság maradványaival.
Tekintettel a nem túl hosszú hivatalos történelemre és a népesség heterogén összetételére, nehéz megkülönböztetni, hogy melyik ausztrál nőnevek vannak népszerűek itt, és miért hívják így a kislányokat.
Ki él Ausztráliában
Miután Ausztrália a Brit Birodalom részévé vált, az őslakosok száma hirtelen csökkenni kezdett. Több száz év folyamán a sziget körülbelül 300 000 első lakosának kevesebb mint fele. Helyükbe Angliából és Írországból érkeztek bevándorlók, akik manapság a lakosság többségét képviselik. Ezért nem meglepő, hogy az ősi ausztrál nőneveket elfelejtették.
A természetes népességnövekedés mellett az ausztráliai emberek számát a világ minden tájáról kivándorlók teszik teljessé. A tudósok becslése szerint a jelenlegi polgárok több mint 25% -a más országokban született. Új-zélandi és görögök, olaszok, németek, jugoszlávok, kínai és vietnami érkeztek ide. És mindegyikük elhozta a hitét, hagyományait és nevét. Ez egy másik ok, amiért a nők neve Ausztráliában nagyon változatos és szokatlan.
Az ősi őslakosok emléke
Az évszázados elnyomás ellenére Ausztrália aborigán lakosságának kis része túlélt, megőrizve a hagyományok és hiedelmek maradványait. A helyi lakosok neve történelmileg leírta a területet, rituális tevékenységeket vagy akár állatokat. Időnként a helyiek egy dalnevet vagy egy születési hely vagy annak az eseménynek a feltüntetését használhatják, amelyben a gyermek megjelent.
Az ókori eredet például Arora (kakadu), Burilda (fekete hattyú) vagy Coonardoo (sötét kutya).
Az európaiak érkezése után az ősi nevek nagy része vezetéknévvé vált és ilyen formában fennmaradt a mai napig. Néhányan, természetesen, már kissé eltérő hangzásúak, szerepelnek az ausztrál nőnevek között:
- Guyra (halakban gazdag helyek).
- Kimba (tűz az erdőben).
- Olono (hegy vagy domb)
- Tirranna (vörös víz).
Keresztény nevek
Annak ellenére, hogy Ausztráliában törvényhozási szinten tilos a fő vallás megkülönböztetése, az ország lakosságának többsége különféle típusú kereszténységet vall. A buddhizmus és az iszlám támogatói az állampolgárok körülbelül 5% -át teszik ki, és az ország lakosságának alig több mint 18% -a tartja magát ateistának.
Ezért nem meglepő, hogy az ausztrál nők legtöbb neve a Biblia oldalain és a szentek életének leírásain hivatkozik ránk. Legtöbbjük latin és német származású.
Az első ausztráliai telepesek között sok ír volt, akiknek sajátos kultúrája nyomot hagyott a férfi és női népnevek listáján.
A katolikus családokban szokás, hogy a csecsemő nevét a szent naptár szerint választják meg, ahol szentek minden nap pártfogolnak. Manapság azonban a szülők először választhatnak nevet a babájuknak, és csak akkor döntenek arról, hogy melyik szent válik a gyermek védőszentjévé.
A népszerű ausztrál női nevek közül sokan hangosak és gyönyörűek, tehát nem nehéz összekeverni:
- Isabella (a Jezebel bibliai nevének egy formája. Azt jelenti, hogy "imádják Istent").
- Charlotte (az ősi germán szóból származik, ami azt jelenti: "szabad ember", "ember", "király").
- Olivia (a név latin eredetű és olajfát jelent).
- Sophie (görögül fordítva "bölcsességet" jelent).
- Emily (a névnek két jelentése van: a latin „szorgalmas, erős” és a latin általános neve „rivális”).