Sajnos sok szót elfelejtenek, egyre kevésbé használnak a közbeszédben, és végül örökre eltűnnek. A mindennapi beszédben szokatlanul és szokatlanul hangzik a modern hallgató számára. A megfelelő kontextusban való használathoz meg kell ismerni azok jelentését. Az elavult, de érdekes „kedvesség” szót a cikk tárgyalja.
A „szívesség” ige jelentése
A szó azt jelenti: "kedvesen kell kezelni valamit vagy valakit." Például: „kedvelt engem” és „kedvelt engem”, ami azt jelenti, hogy „jól bánik velem” (mind az első, mind a második forma ürügytel igaz).
De ha a sors kérdése, akkor helyesebb egy kifejezéssel egy ürügyet használni, vagyis "a sors kedvelt engem".
A fogalom második jelentését a XIX. Századi irodalmi művekben találják meg, néha a szóbeli beszédben is - az "irgalom mutatása". Például Saltykov-Shchedrin megfelel a „hatóságok örömmel hívják fel” kifejezéssel, amelyben a „kedvezmények” jelentése az „irgalom mutatása”. De a modern beszédben ezt a jelentést nem használják, és elavult.
A szó meghatározása
A szótárakban a következő meghatározások vannak megadva:
- S. Ozhegov szótárában a „favor” kifejezés az, hogy mutassa be az alárendeltnek a szívességet. Helyénvaló az udvarias kérés jeleként használni, például: "Kérem, üljön le!"
- D. Ušakov, N. szótárában mutasson valamiben iránti szeretet, jóakarat.
- Efremova T. E. szótárában az „előnyben részesítés” támogató és jóindulatú valaki iránt.
- N. Abramov szinonimáinak szótárában a következő jelentések szerepelnek: megengedhetünk magának, hozzájárulunk, megengedhetünk magának, megengedhetünk magának, jó vágyainknak, pártfogolni, megengedni magának, megengedni, pihenni, megengedni, engedelmeskedni, megengedni magának.