a kultúra

Santas a világ minden tájáról

Tartalomjegyzék:

Santas a világ minden tájáról
Santas a világ minden tájáról

Videó: MAJOMEMBEREK A VILÁG MINDEN TÁJÁRÓL - MI LEHET AZ IGAZSÁG? -A világ legbrutálabb 87. epizód 2024, Július

Videó: MAJOMEMBEREK A VILÁG MINDEN TÁJÁRÓL - MI LEHET AZ IGAZSÁG? -A világ legbrutálabb 87. epizód 2024, Július
Anonim

A legcsodálatosabb ünnep közeledik, amelyet mind felnőttek, mind gyermekek szeretnek - újév. Ezért ma szeretnénk bemutatni egy csodálatos karakterrel, akinek nélkül nehéz elképzelni ezt a napot. Hősünk a Mikulás. Mesélünk a testvéreiről a világ minden tájáról.

Frost nagyapa (Oroszország)

Image

A világ különböző országainak Mikulás szeretett nagyapánk rokona. Morozko, Studenets, Treskun - mindez a szláv mitológia egyik szláv karaktere, a tél és a fagy ura. Őseink egy rövid öreg emberként, hosszú, fehér szakállal képviselték őt. Lélegzetétől súlyos megfázás kezdődött. Jégcsapok jelentkeztek a könnyei közül. Az általa beszélt szavak dérré változtak. Hófelhők a haja. Télen a Mikulás sétál erdők, mezők, utcák körül. Megcsapja jeges személyzetét, és súlyos fagyok jégzik a folyókon, patakokon, pocsolyakon. Amint eléri a kunyhó sarkát, a rönk minden bizonnyal eltörik. A fagy nem igazán szereti azokat, akik a hidegről és a hidegtől remegőkre panaszkodnak. És a szellem vagyona és a fényes elpirulás vidám és vidám lesz az emberek számára. A Mikulás erős novembertől márciusig. Ebben az időben még a nap is félénk előtte. Hazánkban a Mikulás 1910-ben, karácsonykor jelent meg, de valamilyen okból nem szerezte népszerűségét. Ez a karakter szerepelt és híres lett az 1930-as években, a szovjet filmkészítőknek köszönhetően: Szilveszterén jött a gyerekekhez, és nagylelkű ajándékokat adott nekik. És a mai napig a gyerekek azt hiszik, hogy Szilveszter este a Mikulás minden házba jön. A világ különböző országaiban a hagyományokat szent módon tartják be.

Santa Nicolaus (Németország)

Image

A német Mikulás mindig elválaszthatatlan a hűséges szolgájától - Ruprechttól. Igaz, hogy karácsonyi ajándékokat nem ad ajándékba (mint valójában trükkökhez), hanem december 6. éjjel. A Ruprecht azért jelent meg, mert a német középkori oktatási intézményekben a pap újévi ajándékokat adott a gyermekeknek. A parasztok viszont a helyén akarták látni egy hétköznapi munkást. Tehát ez a mesés kép jött létre, és a pap a jó Mikulás Miklóssá vált.

Weinachtsman (Németország)

Image

Karácsony előtti este Vainakhtsman eljön a német gyermekekhez. A különböző államokbeli szandál kedves és szeretetteljes hősök a gyerekeknek, akik minden nyaralást meg akarnak szervezni. Tehát a német karakter a "mi" Mikulás pontos másolata. A szamár mellett jön a gyerekekhez. Lefeküdni, a német fiúk és lányok egy tányért tettek az asztalra, amelybe az idős jó ember ízletes ételeket készít, és a cipőben széna hagy a szamárának. Németországban, mint sok más európai országban, a karácsony családi ünnep. Mindenkinek össze kell gyűlnie az ünnepi asztalnál és ajándékokat kell adnia egymásnak. Ezt az ünnepséget Besherung-nek hívják. Ez egy másik ok az orosz Mikulás keresztény eredetének megkérdőjelezésére. Valószínűleg az ortodox és a pogány hagyományok keveredtek képében.

Per Noel (Franciaország)

Ezen a boldog ünnepön a házak minden vendégfogadója a Mikulás. A világ különböző országai, a szokások e hős eredeti találkozóját sugallják. A házban való megjelenésével öröm és szórakozás jön. A francia nagyapa neve Per Noel. A nevét szó szerint lefordíthatjuk: karácsonyi ünnep. Per Noel szintén gratulál a kicsiknek. Állandó társa, Schaland, egy szakállas idős férfi, prémes kalapban, meleg utazási köpenybe csomagolva. Per Noel gratulál és ajándékokat ad az oktatott és engedelmes gyermekeknek, a szemtelen és lusta Chaland pedig rúdokkal jár. Ünnepeld az újévi ünnepet Franciaországban, nem a család körében. Leggyakrabban ez történik a barátok társaságában egy étteremben, és gyakran még csak az utcán is, sok száz csillogó koszorú és fényes tűzijáték, pezsgő pezsgő, szórakozás és zene által körülvéve.

Image

Apák karácsony (Nagy-Britannia)

A világ különböző országából származó Mikulás gratulál az embereknek, betartva a nemzeti szokásokat. Angliában, ahol a hagyományokat mindenekelőtt értékelik, a királynő beszéde központi jelentőségű az újév ünnepe során. Egy ünnepi vacsora után mondja ki. Az ünnep előtt a család templomba megy. A gyerekek a karácsonyi Atyahoz fordulnak, és ajándékokat kérnek tőle. Ehhez írjon egy varázslatos nagyapának részletes levelet és minden kívánságát, és dobja a kandallóba. A kémény kívánságlistáját füsttel közvetlenül a rendeltetési helyre szállítják.

Image

Angliában a Szent István napját a karácsonyi ünnepek második napján ünneplik. Ebben az időben nyitják meg azokat a dobozokat, amelyekbe az adományokat gyűjtik. Minden rászoruló ember számára megosztják őket.

Mikulás (USA)

A világon a Mikulás e fényes ünnep jelképe. Az amerikaiak hagyományaik nagy részét az európaiaktól kölcsönözték. Az Új Világ, amint tudod, a régi világból érkező emberek erőfeszítéseinek eredményeként jelent meg. Az USA-ban karácsonyfát díszítenek, pulykát szolgálnak fel az asztalra. Ezen a nyaraláson az amerikaiak tojásbort isznak - tejjel bor- és tojitalit.

A Mikulás Amerikában Mikulás. A sajtóban említik először 1773-ban. A kép alapja a Myra Szent Miklós volt. Az irodalomban először William Gilly, Santeclaus (1821) versében írta le. Egy évvel később költői jelentés jelent meg erről a mesés öreg emberről. A szerző Clement Clark Moore volt. A Mikulás közismert megjelenése Handon Sandblom, az Egyesült Államok művésze munkájának eredménye, aki 1931-ben eredeti rajzok sorozatát készítette a Coca-Cola újévi reklámozására. Van egy vélemény, hogy a nagyon télapó, akit ismertünk, az említett népszerű márka agyalapja.

Image

Joulupukki (Finnország)

Van egy vélemény, hogy a különféle országokból származó Santas Finnországból származik, és maguk az újévi ünnepek is ezen a földön származnak. A finn gyerekekhez a törpe, Joulupukki jött. Ezt a vicces nevet oroszul lefordíthatjuk: "karácsonyi kecske". A falusiak, akik karácsony este ajándékokat vittek, kecskebőr kabátot viseltek. Ha gyermekei megkérdezték a térségbeli télapócímek címét, mondhatjuk nekik, hogy Joulupukki a Korvatunturi hegységben él, Kaikuluolat titokzatos barlangjaiban. Érzékeny, nagy füle van, ezért jól tudja, melyik gyermek viselkedett jól, és ki csintalan. Azt is tudja, ki szeretne ajándékokat kapni.

Karácsony este, miközben a gyerekek alszanak, odajön hozzájuk, és elhagyja azokat a nagylelkű ajándékokat, amelyeket rejteget. Csintalan kevésbé szerencsés - hoz rúdot. Azt kell mondanom, hogy a különféle országokból származó Santas nemcsak ajándékokat ad gyermekeknek, hanem bünteti őket is. Legalábbis ez volt a 20. század közepéig. Azóta a karácsonyi nagyapák jelentősen illeszkedtek egymáshoz.

Yul Tomten (Svédország)

Image

Gyakran hallani a kérdést: "Hány télapó létezik a Földön?" Valószínűleg annyi, mint ország. Svédország gyermekei karácsonyi ajándékokat várnak a törptől, ami kissé hasonlít a brownieinkhez. Karácsony napján minden otthonban a föld alatt rejtőzik. A neve Yul Tomten. Általában védett erdőben él, festői völgyekkel és tavakkal. Dusty, a vidám hóember, a hercegnő és a hercegnő herceg, a szemtelen egerek, a király és a hókirálynő, a boszorkányok és számos elfek segítik.

Bubbo Natape és a Befana tündér (Olaszország)

A Mikulás a világ nyelvein másképp hangzik. Az olasz nagyapja Babbo Natape. Gyors szánját a tetőn hagyja, és kéményen keresztül az egyes házakba besurran. A házigazdák előzetesen főznek neki tejet és édességeket „megerősítés céljából”.

Olaszországban az újév gyermekei a tündér Befanára várnak. Ünnepet szervezett ebben az országban: édességeket és játékokat hoztak a jó gyerekeknek. De a rossz embereknek csak kihalt rostok vannak. Olaszországban úgy gondolják, hogy a csillagok Bethant hozják. A kéményen keresztül lép be a házba, és meglepetéseket tesz harisnyában, amelyeket előre felfüggesztenek a kandallók füstölőinek.

Van egy másik változat - a tündér „földi” módon érkezik - egy csinos szamárra, melyet ajándékbálával töltöttek be. Befana arany kulccsal nyitja meg az ajtót, és édességekkel és ajándéktárgyakkal tölti meg a cipőt.

Oji-san (Japán)

A világ szandáljai (a fotó, amelyet a cikkünkben látszik) nagyon különbözőek. Japánban a nekünk ismerős idős embert Hoteyosho isten helyettesíti. Ha más országokból származó Mikulás „testvérei” meglehetősen humanoidok, akkor Japán ebben az értelemben nagyon különbözik. Hoteyosho Isten csodálatos karakter, szeme a feje hátsó részén van.

Image

Sho Hin (Kína)

Ha a karácsonyi ünnepeit Kínában kívánja eltölteni, akkor biztosan észreveszi a fényűző fényfákat - a karácsonyfánk érdekes analógját. Keleten, lámpásokkal, girlandokkal, virágokkal díszített fényesen nemcsak a helyiekkel, hanem az ország vendégeivel is örömmel szolgálnak. Ugyanazokat a dekorációkat használják a kínai parasztok a házak díszítésére. Kis kínai harisnya lóg otthonuk falán, ahol Sho Hin halmozza ajándékait.

Mikulas és sündisznók (Cseh Köztársaság, Szlovákia)

Image

Mikulas cseh nagyapa december 6-án este jön minden házba. Ez a Szent Miklós nap előtti éjszaka. Külsőleg úgy néz ki, mint a mi Mikulásunk ikre. Ugyanaz a hosszú kabátja, alkalmazottja, kalapja. Csak most hoz ajándékokat a vállládába, és nem kíséretében egy bájos Snow Maiden, hanem egy gyönyörű fehér angyal, fehér ruhában és egy bozontos imp. A Mikulash narancsot, almát és különféle édességeket hoz a jó és engedelmes gyermekek számára. A kócos vagy zsarnok „karácsonyi csomagja” egy darab szén vagy burgonya. Sokak számára rejtély marad, hogy Mikulas nagyapa és Hedgehog hogyan viselkednek egymással.

Ez talán a leginkább szerény és legszembetűnőbb újévi karakter az egész világon. Ajándékokat dob ​​a gyerekeknek. A sündisznó nagyon óvatos, hogy senki sem látja őt. Ezért marad a rejtély ezen jóindulatú megjelenése. De ha egy karácsonyi harang cseng a karácsonyfán, a cseh és a szlovák gyerekek sietnek, hogy nézzék meg ajándékokat. - Ki hozta? - kérdezd meg a leginkább ésszerűtlen gyerekeket. "Ezhishek!" - válaszol a szülők mosolyogva.

Noel Baba (Törökország)

Sokan úgy vélik, hogy Szent Miklós képével különféle országokban elkészített Santas készültek. Noel Baba kedves és nagylelkű csodás munkás és harc a gonoszsággal, az elveszett és elrablott gyermekek védőszentje. A meglévő legenda szerint Nikolai Mirlikisky egyszer sétált át a faluban egy szegény ház mellett. A reménytelenségből a család apja a lányait a Föld legrégibb szakma "tanulmányozására" küldte. Nikolainak ez nem tetszett, és éjjel három aranyat tartalmazó pénztárcát dobott a ház kéményébe. Megütötte a lányok cipőjét. Egy apa megvetést hozott a lányaihoz és mindegyikhez feleségül vette.

Uvlin Uvgun

Mongóliában egy egész család részt vesz az újévi ünnepen. A család apját Shina Zhila és Zazan Okhin segíti. Uvlin Uvgun maga a csodálatos pásztor megtestesülése. Ezért teljesen természetes, hogy megfelelő ruhában jelenik meg a fesztiválon.