a kultúra

A finn nevek divatosak és időszerűek

A finn nevek divatosak és időszerűek
A finn nevek divatosak és időszerűek

Videó: Kínosak a P.Ö.Cs.-ök?-2015.10.06. – tv2.hu/mokka 2024, Július

Videó: Kínosak a P.Ö.Cs.-ök?-2015.10.06. – tv2.hu/mokka 2024, Július
Anonim

A finn törvényeknek megfelelően az ember személyneve személynévből és vezetéknévből áll. A gyermek születésének vagy keresztségének regisztrálása során legfeljebb három nevet szabad megadni. De alapvetően csak egy vagy kettő gyakori. A finn ősi szokások szerint az elsőszülöttet nagyapa vagy nagymama apai oldaláról nevezték el, a második gyermeket anyai nagyszülőknek; A következőket szülőknek és közeli hozzátartozóknak, keresztapoknak nevezzük. A finn nevek másik jellemzője, hogy a vezetéknév előtt vannak, nem hajlítanak és kiejtenek az első szótagra összpontosítva.

Image

Ezzel párhuzamosan a nevekkel szemben bizonyos követelményeket mutatnak be:

  • Nem javasoljuk, hogy nővéreket és testvéreket azonos névvel nevezze;

  • A gyermeket nem hívhatja sértő szavaknak;

  • nem kívánatos személynévként használni a vezetéknevet;

  • megengedett a teljes szavak helyett a kis szavakat regisztrálni.

Finnországban a 19. század óta az összes nevet a hivatalos almanachból választják ki, amelyet korábban a Királyi Akadémia tett közzé, és amelyet most a Helsinki Egyetemen végeztek. A nominális almanach formálásának és a szavak rögzítésének a hagyománya továbbra is támogatott. Ma a Helsinki Egyetem által kiadott almanach kb. 35 ezer nevet rögzített Finnországban.

Image

A születéskor hozzá rendelt személyek nevének teljes változatát a következőképpen kell besorolni:

  • a katolikus naptárból és a Bibliából származó szavak;

  • Finn nevek származnak svédből;

  • az orosz naptárból kölcsönzött;

  • személy személyneve finn szavakból, amelyek a 19. és 20. században divatosak voltak. Tegyük fel, hogy ha az egyetlena szót fordítja finnről, ez az egyetlen szót fogja jelenteni, és ha az „ajándék” szót fordítja finnre, akkor lahja lesz;

  • nevek a népszerű európai néven.
Image

Az idő múlásával egy személy finn személyneve a születésétől kezdve egyre inkább nemzetközi, páneurópai névré válik. És mégis, most Finnországban van egy ilyen tendencia: a szülők nagy vágyakkal hívják a gyermeket valamilyen natív finn szónak. A régi nevekhez hasonló visszatérés napjainkban nem veszítette el eredeti jelentését. Íme néhány példa.

Férfi finn nevek:

Ahde (Ahde) - domb;

Kai (Kai) - a föld;

Kari (Kari) - víz alatti szikla;

Louhi - szikla;

Lumi (Lumi) - hó;

Merituul (Merituul) - tengeri szél;

Niklas (Niclas) - a béke uralkodója;

Ozo (Otso) - medve;

Peka (Pekka) - a mezők és a növények uralkodója;

Rasmus (Rasmus) - szeretett vagy vágyott;

Sirka (Sirkka) - krikett;

Terho - makk;

Tuuli (Tuuli) - a szél;

Mérleg (Vesa) - menekülés;

Ville a védő.

Női finn nevek:

Aino (Ainno) - az egyetlen;

Ayli egy szent;

Aamu-Usva (Aamu-Usva) - reggeli köd;

Vanamo (Vanamo) - valószínűleg "kétszer virágzik";

Helena (Helena) - fáklya, lámpa;

Irene (Irene) - béketeremtés;

Kia (Kia) - fecske;

Kukka (Kukka) - virág;

Kulliki (Kulliki) - nő;

Raya (Raiya) - a főnök;

Satu egy mese;

Saima (Saima) - a finn tó nevéből;

Hilda (Hilda) - harc.

Unelma egy álom.

Evelina (Evelina) - életerő.

Összefoglalva, mondjuk, hogy az összes finn név kulturális emlék. Végül is egy személy személyneve nemcsak a személy hivatalos megnevezése, hanem egy történelmi kezdete is, amely védi a múlt emlékét.