a kultúra

Ki az inó? A "sógora" szó jelentése

Tartalomjegyzék:

Ki az inó? A "sógora" szó jelentése
Ki az inó? A "sógora" szó jelentése
Anonim

Ha egyszer megtörténik, új rokon jelenik meg az életedben. Lehet, hogy öccse vagy nővére. Az esküvő után a család legalább kétszer nő. Most a társaik, a testvérek, a testvérek szerepelnek a rokonok listájában. Könnyű megzavarni a neveket. Ma részletesen megvizsgáljuk a "sógár" szó jelentését, eredetét.

Emlékezzünk egy kis történelemre

Az évszázadokra visszatekintve megállapíthatja, hogy azokban a távoli időkben fektették le a családi kapcsolatok alapjait. A többi oroszországi európai országgal összehasonlítva a rendszer meglehetősen összetett és többszintű volt. Ez elsősorban a nehéz családi kapcsolatoknak köszönhető, amelyek nagyrészt a pénzügyi kérdéstől függtek.

Image

Ki a férje, akinek a férje minden rokona tudta, ezt hívták neki. Amíg a lány elválasztotta őket, a családi helyzet alapján. Az idő múlásával a feleség családtagjai megkapták a nevüket a férjhez és hozzátartozóikhoz viszonyítva.

A vér vagy más kötelékek, amelyek akkoriban kötik az embereket, képezték az alapot a társadalom fő egységének kialakulásához. A családok elég nagyok voltak, a kapcsolatok nemcsak lineárisan épültek fel, az unokatestvérek, második unokatestvérek és teljesen idegen emberek, egy szűk körbe vették őket, a listán.

A "feleség" szó etiológiája

A szó szemantikai terhelésének jobb megértése érdekében meg kell vizsgálni annak eredetét. Őseink mindenre értelmet helyeztek, átadták érzéseiket és érzelmeiket. Manapság egy olyan tudomány, mint az etimológia, segít felfedezni a szavak világának titkait. Tehát szinte bárki meg tudja mondani, hogy mi a vejõ, de nem mindenki ismeri a levelek mögött álló történetet. Nyissuk meg a titoktartás fátylat.

Egy szó egy egyszerű szavakból származik - „menyasszony”, amely viszont az összes alapvető jelentését hordozza.

Korábban úgy alakították ki, hogy az esküvő után a fiatal feleség a vőlegény házába költözött. A családok nagyok voltak, de nem mindig gazdagok, így a házastársak közvetlen tervei között nem szerepelt külön otthon megszerzése. A férje szüleivel, testvéreivel éltek.

A család új tagját mások rejtvénye borította, senki sem tudta, mit várhat a lánytól. „Ismeretlen” - definíció szerint ez a feleség. A férj családja hosszú ideig szorosan megvizsgálta az új rokonát, tanulmányozta, megszokta.

Image

Kapcsolatok Oroszországban

A nagy családok a szerepek egyértelmű megosztását jelentették. Az időskorúak erőfölényben voltak. Kontrollálták az élet pénzügyi részét, ezáltal befolyásolva más területeket. Mindenki hozzájárult a ház fejlődéséhez és jólétéhez.

Különösen nehéz abban az időben volt a fiatal feleség. Kinek a lánya sógornője és mire képes, csak kitalálni lehetett. Bizonyos aggodalommal bántak vele, és kemény munkával ellenőrizték. A családi kandallóból elszakítva, ahol mindenki már gyermekkortól ismerős volt, ahol uralkodott a szeretet és a gondoskodás légköre, a lány teljesen idegen világba esett, amely nem igazán akarta elfogadni. Az egyes családok chartája radikálisan eltérő lehet, és sokat kellett tanulnom újra, és hozzászoktam.

Az új házban az első napok, hónapok, néha évek is nagyon nehézek lettek. De az egyes családtagok közelebbi megismerésével, a közös ügy iránti elkötelezettségének bizonyításával lehetőség nyílt megváltoztatni mások hozzáállását.

Átmenő lányává vált

Ha ma megkérdezi egy barátjától vagy barátját, hogy kinek vannak a sógornője és a sógornője, akkor mindenki megközelítőleg ugyanazt fogja válaszolni: ez egy fiatal férfi felesége az anyjával szemben. De amint már tudjuk, eredetileg minden szó különleges jelentéssel bírt, üzenetet, üzenetet közvetített. Tehát ebben az esetben úgy tűnik, hogy két azonos fogalom teljesen különböző érzelmi színekkel rendelkezik.

Young egy bizonyos pontig "sógora" maradt. Semmi nem hoz közelebb az embereket, mint egy közös családtag - a baba - megjelenése. Miután az újonnan készített feleség szülte első gyermekét, a család teljes jogú tagjának lehetett tekinteni. Az idõsebb rokonok hozzáállása enyhébbé vált vele szemben. És most "fiúnak" hívták (a "fiúból" származik), amely szerelem és intim kapcsolat aprólékát vezeti be. Az idő múlásával a kiejtés megváltozott, és az egyik betű kihúzódott a névből, és így az ismerős "inó" szó lett.

Image

Vővér - ki ő

Mint sok történet mondja, a sógárnő egyik fő „ellensége” a vőlegény nővére volt. Fiatalok voltak nővére. Számos irodalmi mű leírja a nővérek barátságtalan hozzáállását a feleségéhez. Valószínűleg ezt féltékenység okozza. Ha korábban a testvér szerelmét csak az anyának és az apának kellett megosztani, most egy új lány jelent meg, aki bizonyos távolságot teremtett a fiatalok és a nővérek között.

Ha megértjük, hogy mi a testvérpár és a sógornő, világosan el lehet képzelni egy képet e két ember életéről az ősi időkben. Utóbbinak gyakorlatilag nem volt joga az új családban, néha még a közös asztalnál sem engedték enni. Az első még mindig a szeretteinek körében volt és magabiztosnak érezte magát, bár nagyon jól tudta, hogy előbb-utóbb elvár valami ilyesmit.

Image

Családfa

Manapság nem az, hogy nem mindenki, csaknem ezer ezer dicsekedhet őseinek tudásával. Míg egy nagy, erős család előtt nagy jelentősége volt minden ember életében.

Az alábbiakban felsoroljuk a személyes rokonsági kapcsolatainkat egy kicsit.

A férj és a feleség szülei:

  • Anya, anyja, anyja: apa, házastársa, férje.

  • Anya, anyja, anyja: apa, házastársa, felesége.

  • Társkereső, házasságíró: a házastársak szülei egymáshoz viszonyítva.

Nővérek és testvérek:

  • A testvér, testvér: testvér, házastársa, férje.

  • Shurin, testvér: testvér, feleség nővére, felesége.

Egy ilyen egyszerű sémát tekintve megértheti, hogy nem minden olyan bonyolult, mint amilyennek eredetileg tűnt. És emellett, milyen gyakran használjuk a mindennapi életben az olyan szavakat, mint a „testvére”, „testvére”, „testvére”, amelyek jelentését nem értjük teljesen, ha nem ismerjük a történetet.

Image

A család modern kilátása

Manapság a családtagok nem olyan közel állnak, mint korábban. Az ifjú házasok most a szülektől külön élnek, függetlenségre törekszenek a személyes és pénzügyi szférában. Ez nagymértékben elveszíti a „sógornő” vagy a „sógornő” szó valódi jelentését.

Egyrészt jó, új társadalmi sejt jön létre, saját szabályzattal és szabályokkal. Minden családtag élete a szokásos módon marad, és a problémák előfordulását minimalizálják. Másrészt elveszik a generációk közötti bizonyos kapcsolat, elmosódik a kötelesség és a felelősségérzet. A vének iránti közömbösség és tiszteletlenség egyre növekszik.

Az egyszerű szavak használata azonban nem tér vissza az élet mély erkölcsi alapelveihez, ezt csak a szeretet ápolásával és a generációk közötti kapcsolatok bizalmával lehet megtenni.