Levada … Ez a dallamos szó régóta félrevezette az orosz írók fejét. Végül is, miután megszokták annak egyik lexikális formáját, azonnal, mint egy varázspálca rendelése, teljesen másképp fogalommá vált. Újra és újra a "levada" szó jelentése elkerülte érdeklődő gondolkodásukat, ugratva annak inkontinenciáját.
Úgy tűnt, évek telt el, most az orosz szótáraknak mindent a helyére kellett volna helyezniük. De ha egyszer megvizsgálja őket, és ugyanazon az órán ezer kérdés merül fel a fejedben. Ezért végezzük el végül a félreértés kijavítását, és helyezzük el a szó összes értelmezését.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/27/levada-eto-vsya-pravda-ob-istinnom-znachenii-slova.jpg)
A történelem prizmáján keresztül
Sok tudós hajlamos azt hinni, hogy kezdetben ez a szó egy tereptípust jelölt. Tehát egy ősi kézirat szerint a levada egy magántulajdonban lévő cselekmény része. A régi időkben a falu szinte minden lakosa rendelkezett ilyen földterületekkel, mivel egyébként nagyon nehéz lenne a háztartás táplálása.
Az évek során ez a szó elterjedt Oroszország egész dél-európai részén. Igaz, most nemcsak szénakészítést hívnak, hanem minden, a ház melletti földterületet is. És nem számít, hogy ott nő-e a fű, a bokrok vagy akár erdei fák.
Szóátalakítás az ukrán határ közelében
Az ukránok számára a levada a lombhullató erdő része, amely egy bizonyos tározó mellett található. Ugyanakkor határait a kiömlés, pontosabban a végpont határozza meg.
Kíváncsi, hogy Oroszország néhány határrégiójában a szó ezen értelmezését ma is használják a szóbeli beszédben. Például egy mondat: „Tegnap a föld végül teljesen kiszáradt a kiömlés után. Ezért ma a favágók csapata elkezdte tisztítani a levádat. A nyárfákat nagyrészt fertőtlenítették, de az éget teljes mértékben el kellett távolítani. ”