a kultúra

Mivel az ifjúság röpke, a szemöldök nem örökre!

Tartalomjegyzék:

Mivel az ifjúság röpke, a szemöldök nem örökre!
Mivel az ifjúság röpke, a szemöldök nem örökre!

Videó: Hajnalcsillag - Röpke fohász 2024, Július

Videó: Hajnalcsillag - Röpke fohász 2024, Július
Anonim

Sok orosz nyelvű szó eredete ősi történelemmel rendelkezik. Nagyon érdekes megismerni egy szó etimológiáját, annak más jelentéseit. Például az „obtus” - ez a szó nem csak egy hülye idlert és lusta embert jelent.

Földrajzi név

Néhányan furcsának tűnhet, de Oboltus egyben az Arhangelski régióban és a Komi Köztársaságban folyó folyó neve. Más nevek is vannak: Oboldashor és Kuzel. A folyó kb. 11 km hosszú, a torkolat nem messze Syktyvkartól.

Miért pontosan a folyó kapott ilyen nevet, azt határozottan lehetetlen megmondani. Valószínűleg a szó gyökere a „lógni” igere vezethető vissza a hullámozás értelmében.

A szó általános jelentése

Az emberek többsége azonnal válaszol, hogy a becsípődés enyhe ember, akiben nem lehet megbízni. Általában a viselkedéssel elégedetlen szülők ilyen serkentéssel jutalmazzák gyermekeiket ebben a serdülőkorban. Néha maguk a felnőttek is, emlékeztetve a gyermekkori és serdülőkori álmatlan cselekedeteikre, alkalmazzák ezt a jelölést magukra.

Bár a fejléc természetesen messze van a dicsérettől, de ebben az esetben a szó elrejti egy bizonyos érzelem jelentését. Nagyon ritkán hívják felnőttnek. Magától értetődik, hogy ez az idő múlásával komolyabbá válhat, felnőhet.

Image

Példa: "Még mindig ilyen bolondok vagyunk: felmásztunk a kertbe, hogy megnézze Nikifor nagyapát az almáért. Dobmákat sárba dobtunk a szomszéd Havronya disznó mellé, éjszaka kötöttük a szálat a Khabariha keretéhez, és gyantával dörzsöltem, ami borzalmas üvegcsörgőt okozott."

Nyilvánvaló, hogy itt a „blokkfej” szó jelentése negatív színezéssel rendelkezik. A szerző azonban egyértelműen arra utal, hogy „voltak”, az állam átmeneti, átmeneti, fajta tizenéves huligánizmus.

A "blokkfej" szó etimológiája a különböző nyelvjárásokban

Az orosz nyelv etimológusai úgy vélik, hogy ez a szó hasonlít a „moron” -ra. A Tver megye Kashino lakói úgynevezett fadarabok a későbbi kézművességhez. És a mai napig gyakran egy darab nyersfa, egy fémdarab egy darab egy nyersdarab, ahonnan később valami értékes lesz értékes.

Ezért hívtak egy formátlan személyt, egy tinédzseröt, aki kilép a munkából és a tanulásból. A felszólaló azt sugallja, hogy a fiúval kapcsolatban még mindig nincs mit mondani, de remény van, hogy idővel tisztelt személy lesz.

Image

A Vyatichi gyakran üres, időtöltésre hajlamos embereket hívott Obatus-nak, hangsúlyozva a második szótagot. A szó jelentését olyan epitettel hasonlították össze, mint a bolond, az alapjárat, a megdöbbentő.

"Oboltus" Sobolevsky szerint

Ez az orosz szavak etimológiájával foglalkozó nyelvész azt állítja, hogy ebben a verzióban a gyökér "beszélgetésre" vagy "lógásra" vezet vissza.

A chatterboxokat, amint tudod, Oroszországban nem tisztelték. Kihúzták őket. A szorgalmas embernek nincs ideje beszélgetni - rengeteg tennivalója van.

Az üres időtöltést elítélték. Még a gombabogyóval való utak elmúlt időkben sem voltak szívesen láthatók - ezek szórakoztató dolgok, amelyeket a gyerekeknek meg kell tenniük. És egy felnőtt ősszel mehet nyaralni az erdőbe, amikor a kertekben és a mezőkben minden dolgot átdolgozták. Még akkor is, ha ezeket az osztályokat tiszteletlenül hívták: barangolni, elcsúszni, lógni.

Image

Idióta az a személy, aki horgászbotokkal lóg a tározókban, erdőkben kosárral, vagy ami a régi életmód falusia szerint egyáltalán nem kapaszkodik át a régi életmód falusia szerint, egy könyvvel vagy egy festőállvánnyal. És semmiképpen sem érdemel tiszteletet. Az idős falusi idõkben a mai napig őrizték meg a "lógó" tétlen falusiak és látogatók iránti ilyen hozzáállást.