a kultúra

A "Pindos" szó honnan származott? Miért nevezik Pindosnak az amerikaiakat?

Tartalomjegyzék:

A "Pindos" szó honnan származott? Miért nevezik Pindosnak az amerikaiakat?
A "Pindos" szó honnan származott? Miért nevezik Pindosnak az amerikaiakat?
Anonim

Elképesztő, hogy az újonnan kialakult szavak milyen gyorsan foglalnak helyet nyelvünkben. Még ha nem is teljesen megértjük valódi jelentését, az emberek „megragadnak” egy érdekes „kifejezést”, és bárhová bele is illesztik. Itt az amerikaiakat Pindos-nak hívják. Honnan származik egy ilyen kétes becenév? Hol vannak a gyökerei? Igen, és mit jelent ez? Gondoljuk ki.

Több változat

Amikor az emberek a "Pindos" névvel akarják foglalkozni (honnan származik, hogyan született), rengeteg meglehetősen megbízható információval találkoznak. Javasoljuk, hogy vegye figyelembe az összes verziót. A helyzet az, hogy a becenév sértő - te is érted. Jó embernek valószínűleg nem nevezik ezt. Nagyon képviseletlennek hangzik. Igen, és ezt a legtöbb esetben használja a hálózaton. A kiadványok és a megjegyzések szerzőit azonban nem érdekli különösen az, hogy az amerikaiakat miért nevezik Pindosnak. Nagyon érthetőek. A katonaság, amelyet ez a szó jelöl, sok rosszat tett. Az embereket egyre inkább érdekli, hogy Pindos miért viselkedik úgy, mintha a bolygó hozzájuk tartozna. Szóval megcáfolva őket a "nemzetközi" szóval. Szinte minden nemzet megérti fordítás nélkül.

Image

Szerb változat

A Pindosnak hívott csizma sok földet csapott be. Honnan származik ez a becenév, a szerbek jól tudják. Biztosak abban, hogy ők az alapítói. A helyzet az, hogy az amerikai hadsereg szigorú szabályokkal rendelkezik. Csak más katonai struktúrákkal ellentétben itt sok a pénzhez kötve. A katona nem kap biztosítást, ha megsérül (ha meghal, akkor rokonát megtagadják), ha nem rendelkezik az összes szükséges lőszerrel. És ez a készlet hatalmas! Súlya negyven kilogramm. Sokféle lőszer található, elemekből és fegyverekből készletekkel, mindenféle szárazforrasztóval és zseblámpával, vízzel és speciális eszközökkel. Nem fog mindent felsorolni! Érdekes lett a szerbek számára, hogy Pindos miért húzza mindezt magukra? Ragyogó napsütéses napon - és egy zseblámpával. Nevetséges! Csak akkor rájöttek, hogy sajnálják a pénzt. Sérülnek például egy katona, és vele nem lesznek térdpárnák vagy éjjellátó készülékek - és ennyi az, ő nem lát biztosítást. Egyszóval megnyomja. És az ilyen súlyosságból az amerikai srácok elcsúsznak azon „demokratikusan elfoglalt” területeken, ahol a pingvinek jégben vannak. Nagyon járva csúnyá válnak …

Pindos - pingvinek

Ezt a szerbek észrevették, akiknek jelentős humorérzéke van. A helyzet az, hogy nyelvükben a "pindos" szó csak azt jelenti: "pingvin". Ez nem azt jelenti, hogy a név gyengéd. Inkább sértő a horrorhoz. Végül is a szerbföldön csapódott „prémes pecsétek” hősöknek, terroristák elleni harcosnak tekintik magukat. És akkor létezik egy ilyen név, amely kínos, ostoba madarakat mutat nekik.

Ez az oka az amerikaiaknak Pindosnak. Erősen megérintették az embereket - még kicsik is, de büszkék. Lehet, hogy nem tudtak méltó visszautasítást adni az ottani bátor amerikai katonáknak, de dicsőítették az egész világot egy ilyen, nem reprezentálható beceneven.

Image

Latin-amerikai változat

Van egy másik elmélet a "Pindos" becenév eredetéről. Honnan származik ez a szó, a latin-amerikai lakosok elhatározták. Szolidaritásban állnak az egész világgal, és az általa kihirdetett „békefenntartók” kovácsolt csizmájával szemben általában nem szeretik. Nem részesítik előnyben az amerikai bázisokat sem Európában, sem Ázsiában, sem más kontinenseken. Ez az élet valósága. A latin-amerikai változat szerint ez a sértő név a pendejos-ból származik. Fülünk számára a szó úgy hangzik, mint „pendejos”. Fordítva oroszra - egy idióta. Ezenkívül semmi örömteli a "prémes pecsétek" és más amerikai katonák számára. De itt nem kell kár, hogy nekik. Nagyon bosszantották a világot, annyira, hogy az emberek harcolnak a jogért, hogy a legnagyobb sértő becenevet adjanak nekik.

Image

Hogyan érte el a „kifejezés” Oroszországot

És a történet az 1999-es koszovói esemény során történt. Aztán az orosz ejtőernyősök belépett a Priština közelében lévő Slatina repülőtérre. Olyan váratlanul kiderült a NATO-tagok számára, hogy sokkot okozott. A repülőtéren elsőként a britek érkeztek. Látva az oroszokat, gyorsan visszavonultak a bűntől. Aztán az amerikaiak tábort szerveztek a repülőtérrel szemben. Tehát egy ideig az egységek álltak egymással szemben. A helyi lakosság támogatta az oroszokat. Azt is elmagyarázta az ejtőernyősöknek, hogy miért vannak az amerikaiak Pindosok. De a legviccesebb dolog ezután történt. Végül is kétszáz ejtőernyős szavát alig lehetett volna olyan gyorsan bevezetni az orosz nyelvbe. Szó szerint "reklámozták" a TV-ben.

Image

Hogyan válik a kifejezés váratlan népszerűségre

A kormányközi körökben ezután felbukkanó botrány komoly fegyverrel robbant fel. A politikai diplomák vadul váltak. A nukleáris fegyverek bevetése előtt ki kellett lépni a helyzetről. A benyomás enyhítése érdekében megnyugtatnunk kellett az országok lakosságát. Koszovói jelentések rendszeresen megjelentek a kék képernyőn. Az egyikben egy orosz srác, aki kiderült, hogy az események központjában állt, közölte polgáraival az úgynevezett békefenntartók helyi nevét. Ez természetesen az amerikaiak nem tetszett. Ezért Jevtuhovics tábornok, az akkori orosz békefenntartók parancsnoka fellebbezést küldött a tisztekhez és a katonákhoz, amely a következõ mondattal hangzott: "Ne hívja a Pindos Pindos-t". Nyilvánvaló, hogy ezzel szó szerint szorosan becsapott egy sértő becenevet az amerikai katonasághoz. Most ragaszkodott az ország minden lakosához.

Image