a kultúra

„Tipun a nyelvedre!”: Mi rejtőzik ebben a frazeológiai egységben?

Tartalomjegyzék:

„Tipun a nyelvedre!”: Mi rejtőzik ebben a frazeológiai egységben?
„Tipun a nyelvedre!”: Mi rejtőzik ebben a frazeológiai egységben?
Anonim

Egy kellemetlen előrejelzést, egy rosszindulatú gondolatot vagy elfogadhatatlan dolgot hallva gyakran azt mondjuk: "Tipp a nyelvedre", de még arra sem gondolkodunk, hogy miről akarunk beszélni. Ez a kívánság egyáltalán nem barátságos. Mit jelent ez és mit lehet mondani? A frazeológiai egység jelentését, eredetét és használatát a modern beszédben a cikk tárgyalja.

Mi az a pip?

Image

A tipun a madarak nyelvkeményedésének megkeményedése, amely elősegíti a szemek felszedését. Növekedése betegség.

A kemény pattanásokat, az emberek nyelvén lévő sebeket csipkének is nevezik, a madárnövekedés analógiájával.

A babonás fogalmak szerint pontok jelennek meg a csalók és hazugok, vagy azok között, akik egy verbálisan ártatlan személyt sértettek.

A "tipun" szó eredete

Fesmer Max Friedrich (orosz származású német nyelvész) azt sugallta, hogy a „tipun” név a betegség német nevéből, „pips” származik. A Miklosic France (szlovén és osztrák nyelvész) összehasonlította a szót az ukrán „pipip” és a bolgár „pipka” szóval, ami azt jelenti, hogy „bump”.

A szó eredete is létezik egy másik változatban is - a "type" igetől, ami "csipet" vagy "peck" -t jelent.

A 16. század óta az emberi nyelven megjelenő sebek, amelyeket megtévesztés vagy rágalmazás jeleinek tekintették, oroszul kezdték magukat nevezni.

„Tedd be a nyelved”: a kifejezés jelentése

Image

Ez a kifejezés nem jó kívánság. Ha valaki hazudott, rágalmazott valakit, szégyentelen szavakat adott egy másik embernek, akkor kívánhatja: "Tipp a nyelvére." Dahl magyarázó szótárában egy ilyen kívánságot sértő (esküt adó) kifejezésként jelölnek meg, és ezt használják, hogy reagáljanak ostobaságra, tétlen beszélgetésre.

Manapság jelentése kissé megváltozott, és ironikusabb azok számára, akik valami ártatlanságot vagy kellemetlenséget fejeztek ki, és egyáltalán nem rendelkeznek visszaélésszerű hanggal.

A kifejezés használata a fikcióban

A "Tipun a nyelvéhez" kifejezésmód széles körben használták az irodalomban, például:

  • N. N. Nekrasov a "The Green Noise" című cikkben: "Maga mondta, hülye, Tipun a nyelvére!";

  • Vyazemsky P. A. az "Station" című munkában: "A nyelv tippje lenne!"

Az élő nagy orosz nyelv szótárában Dahl V. a "törölje le" szót használja, ami azt jelenti, hogy csúcsot vagy fájást kap a szájába.

Van egy érdekes könyv, melynek címe: „Szótár Ostrovsky A. N. színészeihez”, amely magyarázatot ad a „pimp-mongrel” kifejezésre - ez elutasító kifejezés egy szeszélyes emberhez viszonyítva, aki nem így van.

A tipun okai az emberben és annak tünetei

Image

Valójában azonban a csípő vagy a glossitis olyan sebek az emberi nyelvben, amelyek a rossz szájhigiéné miatt jelentkeznek. A glossitis kifejlődésének fő oka a baktériumok szaporodása, amelyek piszkos kezekkel lépnek a szájba. A rossz higiénén kívül a glossitis oka lehet a nyelv mikrotrauma (vágás, égés, injekciózás), súlyos betegségek (tuberkulózis, sztomatitisz, kandidózis), a vitaminhiány és a gyengült immunitás.

A glossitis tünetei az égő fájdalmak és a nyelv zsibbadása, ugyanakkor fájdalmas nyelés és rágás is előfordulhat. A nyelv fehéres bevonattal rendelkezik. Ha a betegség felületes, akkor zavarodnak az ízlelőbimbók, nehéz és fájdalmas lesz a beszélgetés, fokozott nyálképződés jelentkezik. A betegség bonyolult lefolyása során a gyulladásos folyamat a torok felé fordul, fájdalmas lesz nyelni, enni, rágni és beszélni.

A magok kezelése kötelező. Ha ezt a problémát nem veszik komolyan, akkor a betegség krónikus formává alakulhat, amelyet sokkal nehezebb kezelni.